Lettre à M. Shimano

Une autre chronique conçue pour le blogue du Vélirium, mais ça vaut-tu vraiment la peine de leur envoyer, la Coupe du monde étant présentée par Shimano?


M. Yozo Shimano
Président, Shimano inc.

Cher Monsieur,
Mon attention a été retenue par la publicité de vos roues en page 9 du du magazine Vélo Mag de juin 2012. C’est une belle publicité, avec un visuel percutant, qui donne le goût de se défoncer sur un vélo. C’est aussi une excellente roue. Par contre, il y a un petit problème avec le texte. Je l’ai soumis à mon fils et lui ai demandé si il y voyait des fautes de français. Il en a trouvé 10. Pas pire pour un petit gars en sixième année. Quant à moi, j’en dénombre encore plus. Voici la pub, je vous laisse faire l’exercice, pour voir pour le fun combien vous allez en trouver :

Zut, M. Shimano, j’oubliais que vous parliez japonais et anglais plus que français. Comme ceux qui ont traduit le texte de cette pub, probablement. Ah Ah Ah!

Hum. Voici donc un petit corrigé pour vous démontrer l’ampleur du problème :

Bon. La première ligne, y’a pas de faute, bravo.

2e ligne: « éprouvée » Si elles sont performantesS et conçueS, faudrait mettre un S à «éprouvéeS».

3e ligne : «rapide» : Depuis le début, on parle de roues au pluriel. LES roues conçues par Shimano… donc? Donc… ben oui, ça prend un S à «rapides»!

4e ligne : L’équipe «Francaise des Jeux»… tut tut tut… Si on met pas de cédille, ça va faire «franquaise». Ben oui, il faut une cédille. Oh pis, me semble qu’il faut écrire «EuskaLtel» avec un L et non pas «Euskatel». Après vérification : ben oui, œil de lynx a raison.

5e ligne : «légère», même problème que la 3e ligne.

6e ligne : «9 victoires au Grand Tour». Vraiment? Mais c’est quoi ça, le «Grand Tour»? Allons voir sur Google pour le fun. C’est un événement présenté par Vélo-Québec auquel j’ai eu le plaisir de participer deux fois. Les roues Shimano y sont sûrement bien présentes, mais je doute qu’elles aient pu gagner 9 fois, étant donné que ce n’est pas chronométré. Le «Grand Tour», c’est aussi un bon film, mais je doute qu’on y aperçoive vos roues. Allons voir sur Wikipedia pour le fun. On y apprend que le «Grand Tour» est «un long voyage effectué par les jeunes gens des plus hautes classes de la société européenne, destiné à parfaire leur éducation, juste après leurs études. Il fut l’apanage de grands écrivains, tel que Goethe.»

Le «Grand Tour» semble être aussi une ride de moto en Californie. Pas de roues Shimano là non plus, je crains.

Continuons la recherche. Ah ben… voilà, dans la 5e page des résultats google, on apprend que «Grand Tour», en anglais, ça veut dire «one of the three major European professional cycling stage races». AHHHH! En ce cas, il aurait fallu écrire 9 victoires dans les Grands tours ou de quoi du genre. Bon, on continue sur la 6e ligne : «gagnante King of the Mountains». Hish, drôle de syntaxe. Faudrait au moins mettre «gagnanteS» au pluriel.

7e ligne : DurableS avec un S. Ben oui.

8e ligne : «possible» s’accorde avec «victoires», donc ça prend un S. «Championnats the cyclocross»… Je sais, «The» ça sonne comme «de», mais en français, faut vraiment écrire «de». C’est mieux.

9e ligne : «Générale» s’accorde avec «classement», donc prend pas de E à la fin. «Champions du monde» avec un S est discutable mais on va vous laisser une chance, on n’est pas l’inquisition, tout de même.

10e ligne : 6 mots de file pas de faute! Good, bel effort! ça mérite un petit collant d’ourson avec une étoile.

11e ligne : Hon, 4 fautes en 9 mots, on se relâche! «Visiter» c’est à l’impératif, donc «VisiteZ». «participant» s’accorde avec «marchands», donc prend un S. «laisser nous» doit être à l’impératif ET avec un trait d’union, donc j’ai pas le choix de vous mettre deux fautes ici, désolé.

12e ligne : «prouvez». Eh oui, c’est bien à l’infinitif, avec un R.

Bon, maintenant, si on calcule votre résultat sur 100, en enlevant 5 points par faute, ça vous fait… ben ça vous fait 20%. Il faudra faire mieux à la prochaine pub, si vous voulez pas couler votre année. Pour vous rendre service, mon fils Zac s’offre comme réviseur, vous pourrez lui soumettre vos textes avant publication.

De mon côté, je ne vous charge rien pour cette correction et je vous contacterai ultérieurement pour que vous me fassiez à nouveau de bons prix pour mon prochain gruppo Di2.